Какому английскому учить студентов

1 ноября 2012 года в Дальневосточном федеральном университете начала работу международная конференция по вопросам преподавания иностранных языков и культур.

Более 600 лингвистов и филологов стран АТР (в том числе более 80 преподавателей английского языка из России, Японии, Новой Зеландии и других стран) примут участие в ее работе. Научные направления конференции – лингвистика и межкультурная коммуникация, социолингвистика, методика обучения английскому языку в вузе, современные технологии и лингводидактика, проблемы перевода и переводоведения.

«Мы, преподаватели английского, — говорит Галина Ловцевич, доктор филологических наук, завкафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации ШРМИ, президент Дальневосточной общественной организации преподавателей английского языка, — намерены обсудить множество проблем. — Это прежде всего вопрос «чему обучать».

Он только выглядит странно, на самом же деле это очень актуально. Еще 10 лет назад мы не осознавали, что в мире много видов английского языка. Традиционно в школе учили британский вариант. И когда говорили «английский язык», то и учили – про Лондон, про британский парламент… Сегодня минимум пять стран говорят на английском, и какому учить – британскому, американскому, новозеландскому, канадскому? Кроме того, во многих странах, например, Сингапуре, английский, выполняя роль языка-посредника, получил такое распространение, что жители этой страны считают себя носителями английского…

А студенты спрашивают: зачем мне учить британский вариант, если по окончании вуза я буду общаться с жителями Сингапура, японцами или китайцами на английском? И перед преподавателями стоит серьезный вопрос: каким нормам учить, что делать, чтобы мы понимали своих соседей, — добавляет преподаватель.

Также мы будем обсуждать наиболее эффективные методы и методики обучения языку: как сделать так, чтобы, имея ограниченное количество часов для преподавания и не имея возможности окунуть студента в английскую языковую среду, преподаватель работал все же эффективно и все лучше вел обучение.

Это, конечно, далеко не все вопросы, которые нам интересны, но – одни из самых актуальных. Рабочий язык нашей конференции – английский, все проблемы будут обсуждаться на английском языке».

В рамках конференции также проводится Форум молодежи стран Азии (Asian Youth Forum), участниками которого стали около 80 студентов из 23 университетов азиатских стран. В течение недели молодые люди будут обсуждать актуальные проблемы современности и пути их решения.

— Я считаю такой форум очень важным, — говорит Кип Кейтс, профессор Университета Тоттори, основатель Форума молодежи стран Азии. – И не только потому, что его участники будут общаться меж собой на английском, в то же время узнавая и другие языки, к примеру, русский. Куда более важно то, что во время форума происходит взаимопроникновение культур, устанавливается то понимание, которое раньше называли народной дипломатией и которое сегодня является залогом добрососедства наших стран.

Источник информации: Новости Владивостока на VL.ru 

About The Author

Картинка профиля Arbour Train
Centre for Language Education and Research

0 Comments

Leave A Reply





Перейти к верхней панели