Неологизмом года стало слово Omnishambles, или «разруха»

«Словом года» Оксфордский словарь английского языка назвал слово «omnishambles» (приблизительное значение – «полностью беспорядочный», «черт ногу сломит»). Его придумали авторы комедийного сериала «В самой гуще» («The Thick of it»), который идет по Би-Би-Си. Словечко сразу же подхватили, поскольку любой ежедневно сталкивается с множеством подходящих под это определение ситуаций.

В список самых удачных слов и выражений вошло также «pleb» («сброд, быдло»). Само слово старое, пришло из латыни (у нас тоже есть «плебс» и «плебейский»), в разговорный язык его вернул глава фракции консерваторов в парламенте Эндрю Митчелл, назвав так полицейских с Даунинг-стрит, где расположен его офис: они не дали ему проехать на эту улицу на велосипеде (Даунинг-стрит отделена воротами и пускают туда не всякого и не всегда).

Кроме того в списке слова «Eurogeddon» («Еврогеддон» — финансовый крах зоны евро, «складное слово» из «евро + Армагеддон) и «mummy porn» (можно перевести как «мумифицированное порно» или «порно для домохозяек») – так обозвали модную серию книг «50 оттенков серого».

На место в списке претендовали также навеянный Олимпиадой глагол «to medal» (букв. «медалировать», т.е. «награждать медалью»), а также выражение «second screening» («смотреть вторым экраном»), что означает «смотреть телевизор, одновременно поглядывая в компьютер, мобильный телефон или наладонник».

Omnishambles named word of the year by Oxford English Dictionary

About The Author

Картинка профиля Arbour Train
Centre for Language Education and Research

0 Comments

Leave A Reply





Перейти к верхней панели